違反に関連する群動詞【単語を覚えよう】横浜英会話教室:レッスン101
- Keita Kato

- 11月4日
- 読了時間: 3分
交通違反やルール破り、社会的なマナー違反など、英語では「違反」を表す表現がたくさんあります。その中でも、ネイティブが日常的に使うのが句動詞(phrasal verbs)です。動詞と前置詞・副詞が組み合わさって、ひとつの意味を持つこの表現は、会話やニュース、映画などで頻繁に登場します。
この記事では、違反やルール破りに関連する句動詞を7つ紹介します。それぞれの意味と例文を確認しながら、実際の会話でどう使われるかを学んでいきましょう。最後には、警察官と運転手のリアルな英会話スクリプトも掲載しているので、実践的な使い方もバッチリです!
Phrasal Verbs for Violations
Break into
Meaning: To enter a place illegally, often by force
Example: Someone broke into the museum last night and stole a rare painting.
Go against
Meaning: To oppose or violate a rule, law, or expectation
Example: His actions clearly went against the company’s code of conduct.
Act out
Meaning: To behave badly or inappropriately, often violating social norms
Example: The student acted out during the assembly and had to be removed.
Cover up
Meaning: To hide or conceal wrongdoing or illegal activity
Example: The officials tried to cover up the environmental violations.
Crack down on
Meaning: To take strong action to stop or punish illegal or unacceptable behaviorExample: The government is cracking down on illegal street racing.
Get away with
Meaning: To do something wrong without being caught or punished
Example: He got away with cheating on the exam because no one noticed.
Step over
Meaning: To cross a boundary or limit, especially a moral or legal one
Example: The comedian stepped over the line with jokes that many found offensive.
警官と運転手の対話例
Dialogue: Police Officer & Driver
Officer: Good evening, sir. Do you know why I pulled you over?
Driver: Not exactly, officer. Was I speeding?
Officer: You were going 20 kilometers over the limit, and you stepped over the center line twice. That’s dangerous.
Driver: I’m really sorry. I didn’t realize I was drifting.
Officer: Also, we’ve had reports of someone breaking into parked cars in this area. Your vehicle matches the description.
Driver: What? I didn’t break into anything! I just parked here to make a phone call.
Officer: I’ll need to check your ID and registration. And just so you know, if you’re trying to cover up anything, it’ll only make things worse.
Driver: I understand. I’m not hiding anything.
Officer: Earlier, you were acting out—honking repeatedly and shouting at pedestrians. That kind of behavior goes against public safety rules.
Driver: I was frustrated, but I didn’t mean to cause trouble.
Officer: Frustrated or not, you can’t just get away with violating traffic laws. We’re cracking down on reckless driving this month.
Driver: I get it. I’ll cooperate fully.
Officer: Good. Let’s start with your license, please.
日本語訳
警察官と運転手の会話
警察官: こんばんは。なぜ止められたか、お分かりですか?
運転手: いえ、正直わかりません。スピード違反ですか?
警察官: 制限速度を20キロオーバーしていましたし、センターラインを2回もはみ出していました。危険ですよ。
運転手: すみません。自分が流れていたなんて気づきませんでした。
警察官: それと、この辺りで車上荒らし(break into)の報告が出ています。あなたの車がその特徴に一致しています。
運転手: えっ?車上荒らしなんてしてません! ただ電話するためにここに停めただけです。
警察官: 免許証と車検証を確認させてください。それと、何かを隠そうとしている(cover up)なら、かえって状況が悪くなりますよ。
運転手: わかりました。何も隠していません。
警察官: さっきはクラクションを鳴らし続けたり、歩行者に怒鳴ったりと、かなり乱暴な行動(act out)をしていましたね。そういう行為は公共の安全ルールに反します(go against)。
運転手: イライラしてたんです。でも、迷惑をかけるつもりはありませんでした。
警察官: イライラしていたとしても、交通ルールを破っても許される(get away with)わけではありません。今月は危険運転の取り締まり(crack down on)を強化しています。
運転手: わかりました。ちゃんと協力します。
警察官: よろしい。では、まず免許証をお願いします。



コメント